我现在因《第一炉香》的缘故,不敢转发和王安忆相关的美词佳句。也不是不敢而是确实在剧情方面改得和原著颇有出入。
原著中的葛薇龙不得不接近姑妈,但是颇有小心思;但是电影《第一炉香》成了青春疼痛文学的代表,类似的一些台词出现在《最好的我们》、《七月与安生》、《致我们终将逝去的青春》里面,我都不会说什么,但是出现在《第一炉香》里,结合那个时代,还有葛薇龙寄人篱下的背景,真的有点违和。
葛薇龙是看不惯寄人篱下但不得不迎合,内心高尚但是现实却逼她卑微的女孩,而不是不谙世事的大小姐。
其实王安忆的作品挺好的,把张爱玲改得不像张爱玲,也只能说明她的笔法可能和张爱玲确实不同吧,虽说青春疼痛文学不是“不好”的代名词,但是看过对于看过原著的人来说,严重不符合原著的改编,是容易造成心理上的挫裂伤的。