这里是文章模块栏目内容页
请在春夜把我思念, 也在夏夜把我思念, 请在秋夜把我思念, 也在冬夜把我思念
请在春夜把我思念, 也在夏夜把我思念, 请在秋夜把我思念, 也在冬夜把我思念。 即便不在你身边, 我远在另一个国度, 你睡吧,贴着冰凉的床单, 你的后背像贴着大海, 置身柔软缓慢的波浪, 你依偎大海像与我同在。 我不愿你在白天思念。 愿白天忙得底朝天, 抽几根烟,喝几口酒, 让你去想别的事情, 白天你随便想什么, 夜里你只把我思念。 透过机车的汽笛, 透过撕碎乌云的风, 你能听见陷入绝境的我, 以便在四壁局促的屋, 你因幸福和愁苦而咪眼, 双手紧紧抵着额头。 我恳求你,在最静的寂静, 或伴着在高天絮语的雨声, 或随着窗外闪烁的雪花, 是在梦里,又在梦外—— 请在春夜把我思念, 也在夏夜把我思念, 请在秋夜把我思念, 也在冬夜把我思念。 Весенней ночью думай обо мне и летней ночью думай обо мне, осенней ночью думай обо мне и зимней ночью думай обо мне. Пусть я не там с тобой, а где-то вне, такой далекий, как в другой стране,— на длинной и прохладной простыне покойся, словно в море на спине, отдавшись мягкой медленной волне, со мной, как с морем, вся наедине. Я не хочу, чтоб думала ты днем. Пусть день перевернет все кверху дном, окурит дымом и зальет вином, заставит думать о совсем ином. О чем захочешь, можешь думать днем, а ночью — только обо мне одном. Услышь сквозь паровозные свистки, сквозь ветер, тучи рвущий на куски, как надо мне, попавшему в тиски, чтоб в комнате, где стены так узки, ты жмурилась от счастья и тоски, до боли сжав ладонями виски. Молю тебя — в тишайшей тишине, или под дождь, шумящий в вышине, или под снег, мерцающий в окне, уже во сне и все же не во сне — весенней ночью думай обо мне и летней ночью думай обо мне, осенней ночью думай обо мне и зимней ночью думай обо мне.
收藏
0
有帮助
64
没帮助
0