这里是文章模块栏目内容页
可怜的诗人:他们受到生与死 以同等阴暗的顽强加以侵扰
可怜的诗人:他们受到生与死 以同等阴暗的顽强加以侵扰, 进而为无感觉的浮夸所蒙蔽, 陷溺于仪典和齿牙的葬礼。 他们如今卑微如小圆石---- 拖曳于傲慢的马群之后, 终而被入侵者所控制,置身 其爪牙间,无法安然入睡。 这些人,断然了解逝者已逝, 把诗人的葬礼变成悲惨的盛宴, 佐以火鸡,猪崽和其他演说家。 当初他们窥伺他的死,而今又侮辱 他的死:只因他闭上了嘴, 无法再用歌声抗议。
收藏
0
有帮助
65
没帮助
0