《破晓》 Daybreak
木格子窗上,支支哑哑的响。
On the wood-lattice window, a swish swish sound,
泄像薄冰的纸上,一层微光。
Shed to the thin-ice like paper, a faint light.
早晨的睡眼见不到一点温暖
The eyes in the morning, no warmth at all to be found,
你同熄了的炉火应在留恋昨晚。
Having put out the stove fire, you are clinging to last night.
忽然钟声由冻骤的空中敲出,
Suddenly, there comes from the frozen sky a toll of bell;
悠扬的击节,寒花开在山谷!
With a rise-fall rhythm, cold flowers bloom in the dales!
这时,任何的梦该倦起,好好收藏
Now any dream should be folded, to be stored well,
又一天的日子已迈过你的窗栏
Another day has come on and passed your window rails.